BedienungsanleitungInstruction manualMode d’emploiDigital Classic Camera BlitzDigital Classic Camera FlashMnx_Man_DCC_Flash_0509_RZ.indd 13 20.05.09
Clauses de la garantieVous avez acquis un produit MINOX fabriqué et vérifié – en cours comme en fin de fabrication – dans le respect de critères de qu
Technische Daten (Blitz mit MINOX Classic Camera)Batterie 1,5 V (AA, Foto Alkaline oder NiMH Akku empfohlen)Stromverbrauch 700 mALeitzahl 4 – 7 (ISO 1
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar.Design subject to alteratio
DEUTSCHEinsetzen / Entfernen der BatterienHalten Sie das Blitzgerät mit der linken Hand und ziehen Sie den Batteriedeckel auf der Rückseite ab. Setzen
Benutzen des Blitzgerätesmit der MINOX Digital Classic Camera (DCC)Vor Inbetriebnahme des Blitzgeräts mit der MINOX DCC müssen folgende Einstellungen
ENGLISHBattery Installation / RemovalUse your left hand to hold the product. Now slide the battery slot cover down. Then insert the battery
Using the Flash Unit in combinationwith the MINOX Digital Classic Camera (DCC)Before using the Flash Unit in combination with the MINOX DCC the follow
FRANÇAISInstallation / Remplacement des pilesEn tenant l’unité flash dans la main gauche, ôter le couvercle du compartiment de pile situé au dos de l
Utilisation du flash avec le MINOX Digital Classic Camera (DCC)Avant d’utiliser le flash avec le MINOX DCC, les réglages suivants sont nécessaires:Al
GewährleistungsbestimmungenSie haben ein MINOX Produkt erworben, das nach besonders strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und geprüft wurde. Die f
Conditions of warrantyYou have purchased a MINOX product which has been manufactured and checked to special quality standards. For this product the
Commenti su questo manuale